1 తిమోతికి 3 : 9 [ ERVTE ]
3:9. దేవుడు చెప్పిన సత్యాలను వాళ్ళు పవిత్ర హృదయంతో ఆచరించాలి.
1 తిమోతికి 3 : 9 [ TEV ]
3:9. విశ్వాసమర్మమును పవిత్రమైన మనస్సాక్షితో గైకొనువారై యుండవలెను.
1 తిమోతికి 3 : 9 [ NET ]
3:9. holding to the mystery of the faith with a clear conscience.
1 తిమోతికి 3 : 9 [ NLT ]
3:9. They must be committed to the mystery of the faith now revealed and must live with a clear conscience.
1 తిమోతికి 3 : 9 [ ASV ]
3:9. holding the mystery of the faith in a pure conscience.
1 తిమోతికి 3 : 9 [ ESV ]
3:9. They must hold the mystery of the faith with a clear conscience.
1 తిమోతికి 3 : 9 [ KJV ]
3:9. Holding the mystery of the faith in a pure conscience.
1 తిమోతికి 3 : 9 [ RSV ]
3:9. they must hold the mystery of the faith with a clear conscience.
1 తిమోతికి 3 : 9 [ RV ]
3:9. holding the mystery of the faith in a pure conscience.
1 తిమోతికి 3 : 9 [ YLT ]
3:9. having the secret of the faith in a pure conscience,
1 తిమోతికి 3 : 9 [ ERVEN ]
3:9. They must follow the true faith that God has now made known to us and always do what they know is right.
1 తిమోతికి 3 : 9 [ WEB ]
3:9. holding the mystery of the faith in a pure conscience.
1 తిమోతికి 3 : 9 [ KJVP ]
3:9. Holding G2192 the G3588 mystery G3466 of the G3588 faith G4102 in G1722 a pure G2513 conscience. G4893

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP